2012年06月22日

扶養控除を英語で・・・

今週のブログは英単語を記録するモードになってます。

『控除』を英語にすると・・・

deduction

でいいんかな?


扶養控除は、deduction for dependent
http://ejje.weblio.jp/content/扶養控除


日本語で説明するにしても、英語でするにしても、その用語について理解しておく必要がありますね。


単語を教えて理解してもらえると楽ですが、、、





posted by possi at 23:00| Comment(0) | TrackBack(0) | 語学 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月20日

manuscriptとは・・・

昨日調べた英単語・・・manuscript

プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説より
http://m.kotobank.jp/ejword/manuscript

「(手書きまたはタイプされた)原稿(copy) 」が意味としてしっくりきました本


ネットの英和辞典は楽だわ〜黒ハート

すぐに調べれるし、無料だし、表示も分かりやすいしるんるん


けれども、私はiPhoneの英和・和英アプリより「電子辞書」派です。

紙や本のような表示を見る方が分かりやすい、、、覚えやすいからかもしれない。


遠い昔の学生時代のように重い英和辞典と和英辞典を持ち歩くのは論外だけど、電子辞書ならアリ。

「なんでiPhoneの英和アプリ使わないの?」と不思議がられても、電子辞書を使うわ。

だって理解しやすいから。

否、本のように読まないと理解できない体質になっているから。。。


iPadなら本みたいだから覚えられるのか???



しかし、英単語ってコツコツ覚えていくしかないですねーたらーっ(汗)

「コツコツ」覚えても「ガツガツ」なペースで忘れていってるバッド(下向き矢印)


今の仕事でよく見る単語は新たに覚えたけれど・・・使わなくなった単語はそのままサヨーナラー。。。

プラスマイナスでマイナスになってるな右斜め下


実験的に、ネットサーフィンの時間を減らして英語の勉強にあててみよう眼鏡

決まった時間にある程度まとまった時間をとってトレーニングすれば、効果あるでしょう。


今日からやってみよう手(グー)


とりあえず無駄ではないと思う。

posted by possi at 00:00| Comment(2) | TrackBack(0) | 語学 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2012年06月19日

surgeとは・・・

surge

何だろう?と調べた単語。


プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説より
http://m.kotobank.jp/ejword/surge


私が知りたかったのは、『気圧[電流]の急増』という意味でした。


そう言われてみれば、雷サージ対策の電源タップがありますね。

surgeって、そのサージか。

急激な電圧の変化によって生じるサージ電流、、、サージ。


聞いたことあるな。


なんでもかんでもカタカナ化されると英語覚えるのと変わらん気がする。


パソコンへのサージって、電源からだけじゃなくって、通信機器を通じてLANケーブルを経由して影響を受けることがあるようですね。


今日、台風が上陸するようなので注意しよう・・・


surgeに。




posted by possi at 00:07| Comment(0) | TrackBack(0) | 語学 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。